オンラインでニュースを追いかけるブレイキングニュース編集者の視点(原文:Wie ein Breaking-News-Redakteur online Themen im Blick hat)

Published on: | Last updated:

原文の要点

ニューヨーク・タイムズで二十年以上働いてきたLaForge氏が、つい最近退職したらしい。彼のX(旧Twitter)での別れの投稿に色々な反応が寄せられていたとか。RSSリーダー、今も使い続けているって話が目立ってたかな。ソーシャルメディアのアルゴリズムだけじゃ見えない話題を早めにつかむためだそう。ブログ時代から競合を追うのにも役立ったって言ってた気がする。手動で情報を拾うスタイル、今では少し珍しい印象もある。話はちょっとそれるけど、ネットの新しい形について考える人も増えてきたみたい。この辺り、昔ながらのツールと今の仕組みがどう絡むか…まだはっきりしない部分も多い

: https://www.danielfiene.com/archive/2024/07/27/wie-ein-breaking-news-redakteur-online-themen-im-blick-hat/

回想

日本語でこのテーマを深掘りしようとすると、いくつかの興味深い障壁に直面するでしょう。まず、テクノロジーへの保守的な姿勢が強い日本では、古いツールと新しいメディアの共存に対して慎重な見方をする人が多いかもしれません。また、情報収集の方法論について、効率性を重視する企業文化が、手動での情報収集を少し時代遅れと見なす可能性があります。さらに、RSSリーダーのような伝統的なツールへの関心が薄れつつあり、若い世代には馴染みが薄くなっているという現実もあるでしょう。こうした文化的・世代的な違いが、新しいネット情報環境への探求を微妙に制限する可能性があります。

Related to this topic:

Comments

  1. Guest 2025-10-05 Reply
    うーん、リアルな話するけど、国際ニュース系の現場でブレイキングニュース編集やってると、本当に慌ただしい!普通に朝からずーっとスマホもパソコンも通知だらけ。あ、そうそう、こないださ、新型ウイルス関連の速報がヨーロッパから届いた時、日本は真夜中だったのに各国の同僚とSlackつないだままZoomでもガッツリ作業してて。「英語資料誰かすぐ見れる?」とか「翻訳間に合わなさそう!」みたいな会話が飛び交ってた。AI翻訳とか使ってるけど微妙なニュアンスが難しくてさ。だから半分冗談っぽく部長にも「もっと予算くださいw」ってチャットしたりして、とりあえず現地スタッフ巻き込んでグループチャット急いで立ち上げたりしたんだよね。まぁ結局思うのは、「やっぱこういう仕事するなら24時間国境越えて動けるチームいないと無理じゃん?」ってことかな~。もちろんお金とか時差は終わらない悩みだけどさ😅